🐟 Ogólnopolskiego Rejestru Umów Majątkowych Małżeńskich

Tłumaczenia w kontekście hasła "sprawach dotyczących małżeńskich" z polskiego na angielski od Reverso Context: Właściwość w sprawach dotyczących małżeńskich ustrojów majątkowych w państwach członkowskich Tłumaczenia w kontekście hasła "rejestru umów" z polskiego na angielski od Reverso Context: Po podpisaniu umowy trafia ona automatycznie do rejestru umów, o czym można przeczytać w kolejnym akapicie. Byli małżonkowie nie zawierali umów majątkowych małżeńskich, co oznacza że z chwilą zawarcia małżeństwa powstała między nimi wspólność ustawowa, która trwała aż do prawomocnego orzeczenia rozwodu. W tym czasie nabywali oni do majątku wspólnego różne składniki majątkowe, które tworzyły substrat ich majątku wspólnego. sowania do kwestii odnoszących się do małżeńskich ustrojów majątkowych, w tym do majątkowych umów małżeńskich znanych w niektórych systemach prawnych w zakresie, w jakim umowy takie nie dotyczą kwestii dziedziczenia, ani do ustrojów majątkowych związków uznawanych za mające skutki porównywalne do małżeń­ stwa. 2. Kształtowanie ustrojów majątkowych małżeńskich z zastosowaniem bilateralnych regulacji traktatowych – zagadnienia teoretyczne, umowy przewidujące ograniczony wybór prawa 3. Kształtowanie ustrojów majątkowych małżeńskich z zastosowaniem bilateralnych regulacji traktatowych - umowy bez możliwości wyboru prawa 4. W uzasadnieniu pozwu wskazał, że strony zawarły związek małżeński 12 października 2002 r. Nigdy nie zawierały umów majątkowych małżeńskich. W ostatnich latach między stronami dochodziło do licznych konfliktów na tle trudnej sytuacji finansowej stron wygenerowanej przez pozwaną. K. S. Co istotne, małżonkowie nie mogą kształtować wzajemnych stosunków majątkowych w sposób dowolny. Zgodnie z zasadą numerus clausus małżeńskich umów majątkowych, małżonkowie mogą przyjąć wyłącznie ustrój majątkowy wskazany w Kodeksie rodzinnym i opiekuńczym. W polskim prawie zostały uregulowane cztery ustroje umowne, tj. Translations in context of "umów majątkowych małżeńskich" in Polish-English from Reverso Context: W Republice Czeskiej funkcjonują dwa rejestry umów majątkowych małżeńskich: W przypadku gdy małżonkowie zawarli umowę majątkową, podlega ona prawu właściwemu dla ich stosunków majątkowych w chwili zawarcia umowy. Obowiązują dwustronne umowy o międzynarodowej pomocy prawnej zawierające normy kolizyjne dla małżeńskich stosunków majątkowych, zawarte z: Czechami, Francją, Mongolią, Polską, Rosją 9WyRB. Do zadań Referatu - Generalny Rejestr Umów i Zleceń (FK-03) należy: 1) prowadzenie Generalnego Rejestru Umów i Zleceń celem ujęcia zobowiązań pieniężnych wynikających z zawartych przez Gminę Miejską Kraków w ramach komórek organizacyjnych Urzędu Miasta Krakowa umów/porozumień i udzielonych zleceń oraz umów zawartych przez miejskie jednostki organizacyjne, których realizacja następuje z planu finansowego Urzędu Miasta Krakowa; 2) weryfikacja wzorów umów będących załącznikiem do specyfikacji istotnych warunków zamówienia oraz stałych wzorów umów; 3) weryfikacja umów pod względem zgodności zapisów z uchwałą budżetową (w układzie klasyfikacji budżetowej z podziałem na dział, rozdział, paragraf, zadanie, kategoria zadania), aktualną Wieloletnią Prognozą Finansową Miasta Krakowa, w szczególności Zarządzeniem PMK w sprawie prowadzenia Generalnego Rejestru Umów i Zleceń oraz innymi uchwałami Rady Miasta Krakowa, zarządzeniami Prezydenta Miasta Krakowa, instrukcjami postępowania i procedurami wewnętrznymi, w szczególności w zakresie zgodności zapisów umowy z treścią powyższych przepisów i wysokością zaplanowanych środków; 4) weryfikacja i akceptacja, w formie pisemnej i elektronicznej w aplikacji informatycznej GRU umów, aneksów i zleceń zawieranych przez komórki organizacyjne Urzędu Miasta Krakowa oraz przedstawianie ich do kontrasygnaty Skarbnika Miasta zgodnie z obowiązującym Zarządzeniem Prezydenta Miasta Krakowa w sprawie prowadzenia Generalnego Rejestru Umów i Zleceń; 5) nadawanie umowom, aneksom i zleceniom statusu anulowany/wypowiedziany, w aplikacji informatycznej GRU w oparciu o wnioski kierujących komórkami organizacyjnymi Urzędu Miasta Krakowa; 6) sporządzanie dziennego sprawozdania w formie elektronicznej z zaangażowanych umowami środków finansowych w rozbiciu na klasyfikację budżetową na poszczególnych rachunkach w oparciu o aplikację informatyczną GRU; 7) przygotowywanie korespondencji w sprawie uwag do przedkładanych umów, aneksów i zleceń kierowanych do kierujących komórkami organizacyjnymi Urzędu Miasta Krakowa lub koordynatora Zespołu Radców Prawnych Urzędu Miasta Krakowa; 8) weryfikacja projektów uchwał Rady Miasta Krakowa i zarządzeń Prezydenta Miasta Krakowa w zakresie zabezpieczenia środków w planie finansowym Urzędu Miasta Krakowa; 9) weryfikacja w zakresie działania Referatu zapytań od komorników w sprawie zajęcia wierzytelności; 10) weryfikacja zamieszczania w aplikacji informatycznej GRU skanów zawartych umów; 11) akceptacja w aplikacji informatycznej GRU korekt do umów zgodnie z aktualnym zarządzeniem Prezydenta Miasta Krakowa w sprawie prowadzenia Generalnego Rejestru Umów i Zleceń; 12) przygotowywanie odpowiedzi na wnioski o udzielenie informacji publicznej z zakresu, o którym mowa w 13) przygotowywanie kwartalnego zestawienia zawartych umów/porozumień i udzielonych zleceń i przekazywanie go do publikacji w BIP oraz kwartalnego zestawienia umów zleceń z osobami fizycznymi realizowanych na terenie Urzędu Miasta Krakowa w celu przedłożenia Dyrektorowi Magistratu. Tag: rejestr umów majątkowych małżeńskich Akty notarialne w wersji elektronicznej Notariat dąży do wprowadzenia elektronicznego rejestru wszystkich aktów notarialnych. Po opracowaniu i wdrożeniu systemu klienci kancelarii notarialnych za pośrednictwem notariuszy będą mieli dostęp do wszystkich dokumentów sporządzonych w formie aktu notarialnego, a więc aktów notarialnych sprzedaży/zakupu nieruchomości, testamentów, umów majątkowych małżeńskich. Notariat zawarł porozumienie z Ministerstwem Cyfryzacji w sprawie budowy Continue Reading →

ogólnopolskiego rejestru umów majątkowych małżeńskich